道案内
日常英会話編
どこに行こうと
しているんですか?
A: Excuse me, but I'm lost.
すみません、道に迷ってしまいました
B: Where are you trying to go?
どこに行こうとしているんですか?
A: This department store.
このデパートです
B: Oh, I know where that is.
あっ、その場所ならわかりますよ
A: Great.
良かったです
B: You'll see it if you take a right at the next corner.
次の角を右に曲がればありますよ
解説
lost
「道に迷った」
where that is
「それがどこにあるか」
take a right
「右に曲がる」
corner
「角」
because I don’t like it「それが嫌いなので」のbecause「~なので」のように、
文と文を繋げる接続詞を紹介します。
接続詞
Point 1
1. if「もし~ならば」
You’ll laugh if you watch it.
「それを見たら笑いますよ」
If I have a chance, I’d like to start snowboarding.
「もし機会があれば、スノーボードを始めたいです」
If it rains tomorrow, what will we do?
「もし明日雨が降ったら何をしましょうか?」
2. after「~の後に」
I watched TV after I came home.
「家に帰った後にテレビを見ました」
I’ll call you after I get off the train.
「電車を降りたら電話します」
After I met her, I went shopping.
「彼女と会った後に買い物に行きました」
3. before「~の前に」
I brush my teeth before I go to bed.
「寝る前に歯を磨きます」
Before she takes a bath, she drinks some water.
「彼女は風呂に入る前に水を飲みます」
4. because「~なので」
I went to bed early because I was so tired.
「すごく疲れていたので早く寝ました」
I’m hungry because I skipped lunch.
「昼ごはんを食べなかったのでお腹が空いています」
5. once「~のすぐ後に」
Call me once you get to the station.
「駅に着いたら電話を下さい」
Once you get on the train, text me.
「電車に乗ったらすぐに(携帯で)メールを下さい」
crowded「混み合った」
construction「建設」
解説
女性1:
Is Ballard really… um crowded now?
今バラードは、すごく…えーっと、混み合っていますか?
Is it hard to park?
駐車しづらいですか?
女性2:
Uh, downtown Ballard, yeah,
えーっと、ダウンタウンのバラードはそうですね
女性1:
Yeah. Oh.
はい。そうですか
女性2:
and then, there’s a lot of new construction as well.
それから、いろいろ新しく建設していますね
女性1:
There’s big new condo buildings there, right?
大きな新しいマンションがありますよね?
女性2:
Yeah. Right on Ballard avenue.
はい。ちょうどバラードアベニューに
女性1:
Wow.
えー!
That’s going to be very difficult to park,
駐車するのがすごく難しくなりますね
if you lived right in downtown Ballard.
ダウンタウンのバラードに住んでいたら
女性2:
Mm-hmm.
はい
女性1:
Are you um…
あなたは、えーっと…
女性1:
Are you sort of outside of the downtown area?
あなたは、ダウンタウンエリアの外側にいる感じですか?
女性2:
I live in the outside area in Sunset Hill.
(ダウンタウンエリアの)外側のサンセットヒルに住んでいます
女性1:
Oh.
そうですか
女性2:
Yeah.
はい
女性1:
My o…
私の…
女性2:
It’s really pretty.
すごく綺麗ですよ
女性1:
Yeah, my boyfriend’s parents live in Sunset Hill.
はい、私の彼氏の両親がサンセットヒルに住んでいます
女性2:
Oh, it’s beautiful.
あっ、素敵ですね
女性1:
Gorgeous.
素敵ですよ
authorize ~「~を許可する」
fee「料金」
解説
女性:
So I have one more question for you.
もう一つお聞きしたいことがあります
店員:
Okay.
はい
女性:
If I go up to Canada, can I just go up there, take the car no problem?
カナダに行ったら、車に乗って行ってもいいですか?
Memo: この女性はcan I just go up there, take the car no problem?と言っているが、can I just go up there in the car?「車に乗って行ってもいいですか?」と言いたかった
店員:
Yeah, definitely.
はい、もちろんです
女性:
Oh.
そうですか
店員:
Uh, I’ll just have to authorize that for you.
えーっと、その認可だけしないといけません
女性:
Okay, and is there any fee for that? Or…
わかりました。料金はかかりますか?または…
店員:
There’s no fee for going out of the State or even into Canada.
国外またはカナダに行く時も料金はかかりません
女性:
Okay. Oh, perfect. Cool.
わかりました。あっ、いいですね