ショッピング

旅行英会話編

これをプレゼント用に

ラッピングして

いただけますか?

  • -
00:00 / 00:00

A: Could you gift-wrap this for me?

これをプレゼント用にラッピングしていただけますか?

B: Certainly.

かしこまりました

A: Can you wrap them separately?

別々に包んでいただけますか?

B: Sure. You can choose which ribbon and wrapping paper you'd like. What do you think?

わかりました。リボンと包装紙を選べますが、どれにしますか?

A: I'll go with the red ribbon and this paper.

赤いリボンとこの紙でお願いします

B: All right. I'll call you when I'm finished.

かしこまりました。終わりましたら、お呼びします

解説

gift-wrap ~
「~をプレゼント用にラッピングする」
wrap ~
「~を包む」
separately
「別々に」
wrapping paper
「包装紙」
go with ~
「~にする/~を選ぶ」

 Point 1 

プレゼント用にラッピングをお願いしたい時はCould you gift-wrap this for me?またはI was wondering can you guys gift-wrap this for me.を使います。両方とも「これをプレゼント用にラッピングしていただけますか?」という意味です。複数あれば、thisの代わりにtheseを使います。袋をもらいたい時はWould it be possible to get ~ bags?「袋を~つ頂きたいのですが、よろしいですか?」を使います。

それでは練習しましょう。

ラッピング・袋

Could you gift-wrap this for me?
「これをプレゼント用にラッピングしていただけますか?」
I was wondering can you guys gift-wrap this for me.
「これをプレゼント用にラッピングしていただけますか?」
Would it be possible to get four bags?
「袋を4つもらいたいのですが、よろしいですか?」

女性

Um, actually I was wondering can you guys gift-wrap these for me.

えーっと、これらをプレゼント用にラッピングしてくれませんか?

 

店員

Um, we actually don’t do gift-wrapping here.

あっ、実はここではプレゼントのラッピングはしていないんですよ

Memo: hereは女性の声と被っているので聞こえない人もいる。聴き取れなくても会話内容は変わらないので気にしなくていい

 

女性

Oh, you don’t.

あっ、していないんですね

 

店員

No.

はい

 

女性

Oh, okay.

あっ、わかりました

 

店員

All right?

いいですか?

 

女性

Cool.

はい

 

Well, I guess um, I guess I’ll just take a bag then.

では、えーっと、それでは袋だけもらいますね

 

店員

Sounds great.

わかりました

店員

Would you like a bag?

袋はいりますか?

 

女性

I would.

はい

 

Actually, would it be possible to get three bags?

袋を3つ頂きたいのですが、よろしいですか?

 

Because I’m gonna be giving these to three separate people as a gift.

これらをプレゼントとして3人別々に渡すので

 

店員

Absolutely you can.

はい、もちろんです

 

女性

Okay, cool.

ありがとうございます

 

店員

Would you like them all three in separate bags now or just…

今3つを別々に入れますか?それとも

 

女性

You can put them all together.

全部一緒に入れていいですよ

 

店員

Sound great.

わかりました

 

女性

Yeah, thank you.

はい、ありがとうございます

 

I appreciate that.

助かります

 

店員

Mmm-hmm.

はい

 

女性

Also I was wondering if you accept Visa cards.

それからビザカードは使えますか?

 

店員

We do accept Visa cards.

もちろんビザカードを使えますよ

 

女性

Okay.

わかりました

 

We accept Visa, Master Card and American Express.

ビザ、マスターカード、アメリカン・エキスプレスが使えます

 

女性

Cool.

いいですね

 

店員

Here are your extra bags.

これが追加の袋です

 

女性

Oh, thank you.

あっ、ありがとうございます

 

If you could just put them in.

中に入れていただけたら

 

店員

I will do that.

そうします

above ~
「~の上に」

解説

店員

Are you all set?

お会計してもよろしいですか?

 

女性

Yeah, I’ll take this.

はい、これにします

 

店員

Great. This is a great one.

いいですね。これは素敵ですよ

 

女性

I love it. I love the colors.

すごく気に入りました。色が大好きです

 

店員

Let’s see. That’ll be $148, please.

えーっと。148ドルになります

 

女性

Okay. I’ve got a card.

わかりました。カードにします

 

店員

Can you sign above the line please?

線の上にサインをお願いします

 

女性

Yeah.

はい

 

店員

Thank you. I’ll get this wrapped up for you.

ありがとうございます。ラッピングしますね

 

女性

Great. Thanks.

いいですね。ありがとうございます